J'ai utilisé aujourd'hui les termes " shopping de l'asile" ce qui me vaut beaucoup de réactions. L'expression n’est pas heureuse en effet. Elle désigne une réalité constatée et elle est couramment utilisée par les spécialistes du régime européen de l'asile. 1/2
"Shopping de l'asile": la ministre reconnaît une "expression pas heureuse", mais...
POLITIQUE - Elle reconnaît une maladresse, mais ne revient sûrement pas sur les mots utilisés. Ce mercredi 9 mai, la ministre en charge des Affaires européennes auprès du Quai d'Orsay, Nathali...
Et effectivement, dans les versions anglophones du moins des directives et autres lexiques de l'Union européenne, l'idée d'un "shopping de l'asile" revient régulièrement depuis des années. Sur le site de la Commission européenne par exemple, il est précisé qu'elle est employée pour décrire une situation dans laquelle des demandeurs d'asiles déposent des requêtes dans plusieurs pays, selon ce qu'ils perçoivent comme de meilleures qualités d'accueil, une meilleure protection sociale ou une meilleure prise en charge médicale notamment.